Utolsó kommentek

Tony Jaa steadicam akció

2008.01.02. 00:20 mrgarris0n

Adott egy fiatal harcművész (Tony Jaa, aki már az Ong Bak-ban is brillírozott), egy brutálisan jól megkoreografált bunyó, két steadicam-es operatőr (az első teljesen kimerült), számtalan leverendő ellenfél, pár emeletnyi beltér... és már kész is az a jelenet, amit a Tovább után nézhettek meg. A 2005-ös Tom Yum Goong c. filmből van, ami nálunk a Sárkány bosszúja címen fut DVD-n. Jól figyeljetek, ha minden igaz, vágatlan, és hatodjára (!) sikerült csak felvenni ebben a formában, mindenféle el nem törő kellékek meg elbénázott stuntok kaszkadőrmutatványok miatt.


12 komment

Címkék: uncut fight protector tony jaa tom yum goong steadicam

A bejegyzés trackback címe:

https://zsfilm.blog.hu/api/trackback/id/tr36281547

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

G. Lóci 2008.01.02. 10:48:55

steadycam, okoska
stuntok?
Tanulj már meg legalább valamelyik nyelven. Vagy magyarul, vagy angolul. Legalább alapfokon. Vagy akár csak elfogadható szinten. Ez még nem az.

bazalt 2008.01.02. 11:16:40

G. Lóci 2008.01.02. 10:48:55
"steadycam, okoska"

Hát az bizony steadicam, ha nem hiszed csekk diz:
www.steadicam.com/

Angolul a steady valóban ipszilonnal van, de ez egy márkajelzés. A wiki szerint: "Steadicam is a registered trademark of Tiffen for their camera stabilizers."

bspbsy 2008.01.02. 11:56:44

köszönjük lóci a rendkívül tartalmas hozzászólást, éppen ez érdekelt mindenkit!

elég sok helyen irják steadicamnek, ki az okoska?

stuntok: lehet tényleg kaszkadőrmutatványokat kelett volna írni! ;)

bspbsy 2008.01.02. 12:02:03

egyébként ez miért trágya?

G. Lóci 2008.01.02. 12:03:21

bazalt 2008.01.02. 11:16:40
Ha márkajelzés, akkor meg nagybetű.
Továbbra is gyúrni kellene magyar nyelvre.

bandiapu 2008.01.02. 12:08:51

lóci még a végén óriás leszel. így tovább! (a G. az Grétsy?)

blekem · http://posz.blog.hu 2008.01.02. 12:22:12

hát ez tényleg elég amatőr. karateversenyeken színvonalasabb a szünetekben bemutatott formagyakorlat. egyebkent jo lett volna ez, ha kicsit pörgősebb lenne, és nem látszana mindegyik ütésnél/rúgásnál, hogy tony barátunk már fényévekkel előre tudja a következő csapás irányát. fasza ez az egyben felveszem dolog, de lehet, h megérte volna, ha inkább mégis maradnak a kevésbé bonyolultabb módszereknél... ennél még jackie chan is realisztikusabb mutatványokat művelt 25 évvel ezelőtt..

bazalt 2008.01.02. 12:30:46

Lóci!

Te meg gyúrjál guglira (bocsánat, Google-ra) és wikire (Wikipedia-ra).

Google fight: steadycam 254000 results, steadicam 816000 results.

Wikipedia: "Many familiar with the general concept use it to refer to the combined assembly of mount and camera." (Ha esetleg nem gyúrtál volna angolra: sokan használják ezt egyszerű főnévként is, márkajelzés helyett.)

Továbbá ha már mindenáron nyelvtan:

"G. Lóci 2008.01.02. 10:48:55
steadycam, okoska
stuntok?"

Egyik mondat sem nagybetűvel kezdődött, továbbá az első mondat végéről lemaradt a pont. Tanuld meg te is az alapfokot mielőtt okítani kezdesz.
Bocs.

bspbsy 2008.01.02. 13:09:47

igen blekem, nagyon amatőr, tényleg! :DDDDDDD

bspbsy 2008.01.02. 13:22:45

www.youtube.com/watch?v=UZSPo-74iBc&feature=related

karateversenyeken ilyeneket csinálnak a szünetekben! :DDDD

mrgarris0n 2008.01.02. 15:26:47

A stuntot javítottam. A steadicam marad:

en.wikipedia.org/wiki/Steadicam

Úgy látom, ha nem márkajelzésként használom, akkor lehet kisbetű. Vagy a magyar nyelvben nem? Győzzetek meg. Nem vagyok nyelvész (sem).

markov 2008.06.04. 16:41:20

1:27nél milyen rendes,megfogja az ajtót,hogy ne b@szódjon oda az operatőrnek...
süti beállítások módosítása